注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

中学化学

 
 
 

日志

 
 

彭文前:“三棒鼓”诠释文言文  

2009-10-09 20:06:26|  分类: 信息快递 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

彭文前:“三棒鼓”诠释文言文
作者:xfxwyh
“暮投石壕村,有吏夜捉人,老翁翻墙往外奔,老妇来开门。∕老妇到门前,官吏忙叫喊,我今要兵去作战,不干也得干!……”这是什么诗句,怎么有点似曾相识?原来,这是来凤县大河中学教师彭文前翻译的《石壕吏》。尤为独特的是,彭文前竟然是用具有地方特色的“三棒鼓”的句式将它翻译而成的。
  从教30余年的彭文前老师,在教学中善于推陈出新,不断探索教学方法。多年来,他潜心钻研中学古诗文教学,在讲授文言文的过程中,他发觉学生对那些深奥晦涩的文字理解起来十分吃力。他想到自己小时候经常跟着大人们演唱的“三棒鼓”,那些易学易记的歌词至今都还记忆犹新。于是他暗自思忖,何不也用这种方式来创新文言文的教学方法。因此每讲授完一篇文言文时,他都试着采用“三棒鼓”唱词结构的形式对该篇文章进行“翻译”。由于翻译后的白话诗通俗易懂,压韵上口,学生们易于接受,因而加深了他们对所学文言文的理解。这也促成了彭文前将初中教材中每一篇文言文都翻译成“三棒鼓”唱词的决心。经过几年的努力,彭文前终于完成了自己的这一心愿,他将初中语文1—6册教材中的文言文全部翻译成了通俗易懂的“三棒鼓”演唱词。
  “三棒鼓”是流传在我州境内的一种民间说唱艺术,其唱词的句式结构为“五、五、七、五”,如此轮回。彭文前在翻译教材中的文言文时,既要考虑忠实原文,又要考虑通俗易懂,还要压韵上口,因此翻译每一篇文章都煞费苦心。下面是彭文前所翻译的《三峡》:“三峡七百里,江中浪涛急,两岸青山又逶迤,三峡惹人迷。∕两岸的青山,起伏而连绵,中间几乎无中断,岩崖高又悬。……”如此清新通俗、琅琅上口的白话诗句令学生们耳目一新,加上彭文前老师用“三棒鼓”的调子一演唱,则更令其记忆犹新。不少学生也跃跃欲试,学着用“三棒鼓”的曲调演唱这些诗文。
  最值得彭文前老师欣慰的是,如今这些由“三棒鼓”演绎而成的60多篇初中教材文言文已经结集出版。彭文前将它取名《艺海古韵》,其用意就是要用民间曲艺的形式来发掘古诗文的韵律。《艺海古韵》一书,风格朴实,韵律明快,以白话诗辅助教学,以“三棒鼓”诠释文史,既创新了文言文教学方法,又能让学生了解到民间文化艺术,体现了一位乡下教师对事业孜孜不倦的追求,更是彭文前心血和汗水的结晶。

  (附记说明:因为记者一篇关于教育方面的报道,彭文前老师致信记者谈感受,而且随信寄给记者一本《艺海古韵》。开卷浏览,顿觉眼前一亮,于是电话采访了彭文前老师。)

  评论这张
 
阅读(87)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017