注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

中学化学

 
 
 

日志

 
 

精析精练初中文言助读12篇(其十二:一傅众咻)  

2009-08-02 12:43:42|  分类: 初三文言 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

一傅众咻

孟子谓戴不胜①曰:“子欲子之王之善与?我明告子。有楚大夫于此,欲其子之齐语也,则使齐人傅诸②?使楚人傅诸?”

曰:“使齐人傅之。”

曰:“一齐人傅之,众楚人咻③之,虽日挞而求其齐也,不可得矣;引而置之庄、岳④之间数年,虽日挞而求其楚,亦不可得矣。子谓薛居州⑤,善士也,使之居于王所。在于王所者,长、幼、卑、尊皆薛居州也,王谁与为不善?在王所者,长、幼、卑、尊皆非薛居州也,王谁与为善?一薛居州,独如宋王何?”

――节选自孟轲《孟子 · 滕文公》

n 注释

①戴不胜:宋国的臣子。②诸:兼词,“之乎”的合音。③ 咻xiū吵,乱说话,喧扰。④ 庄、岳:齐国的街名和里名。 ⑤薛居州:宋国的善士。

n 知识钩玄

[通假字]

与通欤 ,语气助词,表示疑问或感叹;如“子欲子之王之善与?”

[古今异义]

今常用义:欲望,需要。文中古义:想要,希望;如“子欲子之王之善与?”

今常用义:儿子。文中古义:古代对男子的尊称,也用作表示敬意的对称词;如“    子欲子之王之善与?”

[一词多义]

(1) 代词,他的,指楚国大夫的;如“欲其子之齐语也”。

(2) 指示代词,那,那个;如“其人视端容寂,若听茶声然”。(《核舟记》)

(3)语气副词,那么,将要;如“其如土石何?”(《愚公移山》)

使

(1) 动词,叫,让;如“有楚大夫于此,欲其子之齐语也,则使齐人傅诸?使楚人傅诸?”

(2) 动词,出使;如“《送元二使安西》”。

(3)动词,派,派遣;如“扶苏以数谏故,上使外将兵”。(《陈涉世家》)

(1)shù,数词,几,几个;如“引而置之庄、岳之间数年”。

(2)shǔ,动词,计算;如“卧左膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之——珠可历历数也”。(《核舟记》)

(3)shuò,副词,多次,屡次;如“扶苏以数谏故,上使外将兵”。(《陈涉世家》)

(1)形容词,好的;如“王谁与为善”。

(2)动词,善于,擅长;如“自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣”。(《送东阳马生序》)

(1)动词,放,安放;如“引而置之庄、岳之间数年”。“则以一铁范置铁板上”。(《活板》)

(2)动词,摆,设;如“中军置酒饮归客”。(《白雪歌送武判官归京》

[词类活用]

1 . 名词用如动词

“虽日挞而求其齐也” 中的 “ 齐 ” 是名词用如动词,即 “会说齐国话” ;该分句可译为 “即使天天鞭打他,而要他学会齐国话” 。“虽日挞而求其楚”中的“楚”也是名词用如动词,即“会说楚国话”;该分句可译为 “即使天天鞭打他,要他说楚国话”。

2.名词作状语

“虽日挞而求其齐也,不可得矣”和“虽日挞而求其楚,亦不可得矣”两句中的“日”都是名词作状语,即“每天”;这两个分句可译为“即使天天鞭打他,而要他学会齐国话,也不可能”,“即使天天鞭打他,要他说楚国话也不可能”。

[文言句式]

1.省略句

(1)省略主语

① “欲其子之齐语也”之前省略主语“楚大夫”,即“(楚大夫)欲其子之齐语也”;该分句可译为“(楚国的大夫)希望他的儿子能说齐国话”。

②“则使齐人傅诸”之中,“则”的后面省略主语“楚大夫”, 即“则(楚大夫)使齐人傅诸”;该分句可译为“那么(楚国的大夫)是让齐国人来教他呢”。

③“使楚人傅诸”之前省略主语“楚大夫”,即“(楚大夫)使楚人傅诸” ;该分句可译为“那么(楚国的大夫)是让楚国人来教他呢”。

(2)省略宾语

① “虽日挞而求其齐也,不可得矣”之中,“挞”后面省略宾语“之”,即“虽日挞(之)而求其齐也,不可得矣”;该分句可译为“即使天天鞭打(他),而要他学会齐国话,也不可能”。

② “虽日挞而求其楚,亦不可得矣”之中,“挞”后面省略宾语“之”,即“虽日挞(之)而求其楚也,亦不可得矣”;该分句可译为“即使天天鞭打(他),要他说楚国话也不可能”。

(3)省略介词

①“我明告子”之中,“告”后面省略介词“于”,即“我明告(于)子”;该分句可译为“让我明确地告诉你” 。

②“引而置之庄、岳之间数年”之中,“置之”后面省略介词“于”,即“引而置之(于)庄、岳之间数年”;该分句可译为“若是带他到齐国的大街小巷住上几年”。

2.宾语前置

“王谁与为不善”和“王谁与为善”两句之中,“谁与”应是“与谁”,即“王与谁为不善”和“王与谁为善”。这是因为在文言文的疑问句中,代词作宾语,宾语前置;这两个分句可译为“国王和谁去做坏事呢?”和“国王和谁一起去做好事呢?”

3.状语后置

“有楚大夫于此”之中,“于此”是介宾短语作状语,状语后置,该句语序应是“于此有楚大夫”;该分句可以译为“在这里有一位楚国的大夫”。

n 翻译   

孟子对戴不胜说: “你是想要你的国王达到善的境地吗?让我明确地告诉你。在这里有一位楚国的大夫,希望他的儿子能说齐国话,那么是让齐国人来教他呢,还是让楚国人来教他?”

戴不胜说:“让齐国人来教他。”

孟子说:“一个齐国人教他,众多楚国人吵扰他,即使天天鞭打他,而要他学会齐国话,也不可能。若是带他到齐国的大街小巷住上几年,即使天天鞭打他,要他说楚国话也不可能。你说薛居州是一个善士,让他居住在国王的身边。在国王身边的人无论年纪大小、地位高低都是薛居州那样的善人,国王和谁去做坏事呢?如果在国王身边的人无论年纪大小、地位高低都不是薛居州那样的善人,国王和谁一起去做好事呢?一个薛居州,能把宋王怎么样呢?                 

n 欣赏评点

“亚圣”孟子(约前372~前289)继承和发展了孔子的德治思想,发展为仁政学说,把伦理和政治紧密结合起来,强调道德修养是搞好政治的根本。他说:“天下之本在国,国之本在家,家之本在身。”后来《大学》提出的“修齐治平”就是根据孟子的这种思想发展而来的。选文是孟子与戴不胜的一段对话,孟子着重强调的是环境对人的深刻影响,他以一个楚国大夫教孩子话说的案例,告诉我们:如果国君身边的人都是品德高尚的人,他们就会给国君施加好的影响,国君就不会做坏事,如果国君身边都是些奸佞小人,国君就不可能做好事。孟子的这一充满辨证法的观点,不断为后世沧桑变化所证明。

n 自能测试

1. 下列语句中加点的字词解释正确的一项是( )

A. 我明告子。     (明天)

B.使楚人傅诸。      (让)

C. 一齐人傅之。       (所有的人)

D.王谁与为不善?       (是)

2. 下列语句的翻译正确的一项是( )

A. 子欲子之王之善与?-----------------你是想要你的国王达到善的境地吗?

B. 有楚大夫于此,欲其子之齐语也。-----在这里有一位楚国的大夫,希望他的儿子到齐国去说话。

C.。虽日挞而求其楚,亦不可得矣。-----即使天天鞭打他,而要他学会楚国话,也不会得到什么。

D. 一薛居州,独如宋王何?-----------一个薛居州,唯独把宋王怎么样呢?

3.孟子和戴不胜的这段对话表达意思是什么?(用自己的话作答)

答:                                                        

[参考答案]

1.B ( A 明白地,明确地。C 一个齐国人。D做)  2.A (B之齐语:学说齐国话。C不可得:不可能。D独:表反问语气,岂,难道,如……何:对……怎么样)  3. 如果国君身边的人都是品德高尚的人,他们就会给国君施加好的影响,国君就不会做坏事,如果国君身边都是些奸佞小人,国君就不可能做好事。可见国君身边的人,对国君制定政策有着举足轻重的作用。

  评论这张
 
阅读(80)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017